Spanish Translation Services

As the 2nd most widely spoken language in the world after Chinese, and one of the official UN languages, Spanish translation is high on the agenda for many companies wanting to expand internationally.

Spanish translation – what to consider

An official language of 21 countries, translating content into Spanish would reach 470 million native speakers around the globe, and could open doors to Latin and South American markets, including consumers in Mexico, Argentina, and Chile. Just because these markets share the same language doesn’t mean they share the same culture.

Certain linguistic phrases or cultural aspects in one market may not exist in the other – this is where localisation takes your message one step further to engage with your intended target audience.

Difference between Castilian Spanish and Latin American Spanish

The areas in which Spanish is spoken are so culturally diverse, that the way the language is spoken and written varies immensely. Here are a few examples:

English Castilian Latin American
computer ordenador computadora
glasses gafas anteojos
to check verificar checar
to drive conducir manejar
wireless mouse ratón inalámbrico mouse inalámbrico
you (plural informal) vosotros vos (Argentina)
juice zumo jugo

Difference between Catalan and Castilian

Even within Spain there is a wide variety of language and dialects. For example, in Barcelona, one of Spain’s largest cities, the official language is Catalan, which differs from Castilian Spanish quite drastically and the region has its own cultural identity.

Catalan isn’t a form of Spanish, it’s a language in its own right and evolved directly from Latin

Seamless language solutions


Our translation services cover a wide variety of market sectors, services, content and end users.

Legal and Financial Translation

Legal and financial translation

Who we work with


Why choose us?

Why you should be doing business in Mexico

Read the blog

Trusted by


Sign up to our newsletter

Sign up