We get to know our new Account Manager, Corrine, who tells us about her passion for translation, her background in law and her love for travelling. Prior to joining the team permanently, Corrine took part in our internship program.
What’s your background?
I have a legal background and have been practising as a corporate solicitor for the last 4 years in both London and Bristol. I have, however, decided to take a break from the law to pursue a career in the translation industry.
I read Spanish and Portuguese at undergraduate level and spent my year abroad at university in Mexico, and teaching English in Brazil. I am currently studying for an MA in Translation at the University of Bristol.
Why did you want to take part in the internship program?
Whilst I have experience in studying languages and translation, I don’t have any experience in the translation or language services industry itself. I then applied to Capita TI to gain insight into the commercial aspects of the industry, to understand how to develop new business, how projects are managed, factors which impact the cost of a particular job, what project managers look for in a translator, and what clients expect etc. Such knowledge and experience would not only be invaluable in terms of my studies in translation but also to a career in the translation industry.
What did you learn during your internship?
I have learnt so much about the translation industry during my time with Capita TI.
I have assisted the account management team in preparing quotes for translation jobs, preparing reports to assist the ongoing progress of jobs and attended meetings to discuss the progress of ongoing work. I have also been assisting the marketing team with new content for the website. On top of this, I have spent time with the language solutions team, learning how the team assists with non-standard requests and exciting new projects which the team are working on.
Overall, I have learnt how Capita TI operates, I’ve seen the challenges Capita TI and the industry face when handling different projects, and how they overcome these challenges.
It has been incredibly insightful and I’ve really enjoyed being part of the account management team.
What would you consider to be your biggest professional success?
My biggest professional success would have to be qualifying as a solicitor in England & Wales. This was after six years of study and successful completion of my training contract.
Where do you see yourself in 10 years?
Hopefully, successfully established in the translation industry!
What makes you get out of bed in the morning?
Lots of coffee. I tend to work better at night which makes getting up early in the morning quite a challenge.
What are your hobbies outside of work?
I love to travel and have spent time in many countries in Europe, Asia and South America. I also enjoy photography (particularly street photography), spending time with friends and the occasional bit of yoga.
Any tips for those wanting to learn another language?
Don’t be put off by compulsory French lessons at school!
Being able to speak another language fluently is incredibly satisfying, lots of fun but is also a gateway into another culture and way of life. Language studies at undergraduate and postgraduate level is well-regarded by employers and can create so many opportunities. It also means that you get to spend a year abroad practicing your language(s)…
If you’re interested in an internship or want to register with us as a freelance translator or interpreter, visit our careers page.