Localising your digital content for global audiences
Increased access to the internet and new technologies has presented businesses with the opportunity to reach new audiences and expand into new markets. Ensure your global marketing efforts have maximum impact across markets through integrated localisation.
Website translation, also referred to as website localisation, can appear daunting if you are new to the process, but help is on hand – our language experts guide you through the process.
No matter what sector, market or language you operate in, we can help you to reach clients across the globe.
Depending on the languages you wish to translate into, it may be necessary to adjust elements of your website, such as time, date and currency formats, as well as reversal of page layouts for right-to-left reading for languages such as Hebrew and Arabic.
Listing your products on marketplaces such as eBay® and Amazon® can be a great way to sell your stock all over the world. Ensure your product descriptions, item specifics and return policies are all translated by a specialist who understands both the intricacies of retail and international marketplaces. Also consider localising aspects such as shipping costs, size conversion charts and currency conversion.
We’ll work with you to accurately localise all areas, including:
Capture your audience’s attention and ensure that your products can be found by your global markets.
Convert units of measurement, model numbers and quantities to multiple languages.
Match original product categories to existing international counterparts.
Translation or custom creation of Terms & Conditions and Return Policies.
Add multilingual functionality directly to your website through a translation plugin, allowing you to request, track and retrieve translations in the dashboard.
“Capita TI delivers consistent high quality and excellent customer service. This has meant that we have always been able to have complete confidence in the quality of our Brazilian Portuguese website, and we have seen an increase in visitor numbers across the board.”
“Working with Capita TI has allowed us to focus on our core task of expanding across Europe without having to worry whether the localisation aspect has been managed properly. With Capita TI we can always keep our content schedules and know that the content will be properly and consistently translated.”
“These are some of the best translations I have ever seen.”
“Capita TI are exceptionally responsive and always works proactively on IFCO’s behalf, heading off problems before they occur. The team brings new ideas and suggestions to help lower our costs and improve our processes – you are wonderful!”
“Working with Capita has been such an easy process for me. Not only are their account managers always prompt with their replies and willing to help, but their project management of each project is unparalleled. Capita really helps to take the stress of translating away from my plate as I know and trust that it will be taken care of in an efficient and quality manner. ”
Website localisation into 8 languages for Icelandair’s global marketing campaign
Using website translation proxy to localise online content for Worldpay’s international markets.