Lina Baker, Head of Tourism, Retail and Marketing localisation services at Capita TI, looks at the benefits of going beyond translating promotions and messages – by making your business stand out with localised copywriting.
It’s no surprise that in the current climate, communications are happening at the speed of light. Demanding customers and their end consumers require information “here and now”, preferably in their own language – and why wouldn’t they?
Whilst marketing and digital teams are trying their best to keep up with picky and selective customers, the ability to outsource copywriting to a specialist would understandably come as a great relief. Apart from it being a handy, time-saving decision; writing copy in local languages adds a whole new meaning to localised content.
Transcreation (creative translation) works well in adapting a message for a local market; be it marketing content, a retail product listing or hotel group blogs. Writing copy from scratch is the purest localisation option, as it is tailored specifically for your target market.
Depending on the type of content and how creative your source version is, transcreating the message could be very challenging. Think about promoting your hotel’s “afternoon tea” in Spain during “siesta”: a concept that doesn’t exist elsewhere is difficult to adapt. A more satisfactory result would be achieved through writing original copy tailored for a local market only, while still conveying your key messages.
So if you’re unsure about whether this localisation option is for you, and why you should even consider copywriting in local languages, here are some key reasons to think about:
A final important point to remember is one of the most beneficial advantages of copywriting – it will go hand in hand with search engine optimisation, which has become more and more vital for your business to stand out from the competition. Combining these services will ensure your content is not only tailored specifically for your target market, but also ‘findable’ by those customers you are trying to target. There’s not much point having a wonderful Italian website if your customers in Italy won’t actually be able to find you…