About us

Capita Translation and Interpreting (Capita TI) provide translation and interpreting services to the commercial and public sector. We make it easy to communicate with customers, employees, and shareholders in other languages.

Translation or interpreting – what’s the difference?

Translation deals with the written word and interpreting deals with the spoken word. Translations are carried out by translators based at home or in an office and interpreting can be done face-to-face, via telephone, or via video using qualified interpreters working in real time situations.

Our services

A range of language services to suit any business, sector, audience and content

  • Translation and proofreading
  • Interpreting
  • Website localisation and multilingual SEO
  • e-Learning and training localisation

  • Translation technology
  • Software localisation
  • Audiovisual localisation

Our translation ecosystem

At Capita, we believe that service excellence and quality depends on the symbiotic relationship between you, your language assets and our people; working as a community in a technology-facilitated environment.

Translation management is much more than just the system you use, it’s all about people, processes and technology.

Our translation ecosystem offers you an easy to use interface, making the translation process quick, easy and efficient. Our automated workflows mean that each element of the translation ecosystem work seamlessly together, reducing time and effort for both Capita and you as the customer.

translation ecosystem

Our language assets

Language assets are the foundation of our translation ecosystem. We work closely with you to ensure that all language elements of our service are synchronised, both within Capita and between your different stakeholders. A rich soil will drive growth so we ensure that assets such as terminology, references, style guides and reviewer feedback are always in continuous evolution.

Our people

Engagement is driven by those who firmly believe themselves to be part of a common goal. The successful implementation and development of our translation ecosystem requires the integration of our account management, project management, language teams and experts with your multiple stakeholders.

We drive this through the creation of a community, which also includes internal customers and reviewers. Together we work to set goals, discuss performance and share a vision.

Our technology


Our home-grown technology suite, SmartMATE, focuses on improving the quality of our translations, the productivity of our teams and our clients, and connectivity between our customers systems and our own.

SmartMATE is made up of 3 elements: connectivity, productivity and quality.

Why choose us?

  • Qualified, native-speaking linguists who are profiled to your industry and project content type.
  • Part of Capita plc, a FTSE 100 company and the UK’s leading provider of business process management and integrated professional support service solutions.
  • Fully secure end-to-end translation process, handled by our Translation Management System.
  • Innovative technology to make managing multilingual content quick, simple and save costs.

Our customers

Don’t just take our word for it – see what our customers have to say:

“The service has always been friendly and personal. All communication and processes are done in an efficient manner – exactly my requirements when working to a tight deadline.”

jaguar land rover

Gerry Moore,
Manager – Global Technical Support,
Jaguar Land Rover

“Your customer service is excellent. The professional and kind, friendly atmosphere we experience when communicating with your Project Managers is valued by our team. The translation quality is top-notch.”

Schneider Electric Logo

Cesar Torralba,

Richard Lassiter,
Telefónica Digital

Request a translation quote

Leave your details in the form below and one of our team will be in touch