+44 (0)845 367 7000
With over ten years experience in professional translations it’s no wonder hundreds of organizations trust us to get their translations right first time, including the UN, Sony and Nike. We’ll deliver your documents back to you, the way you want them, on time.
The Italian language is spoken by about 70 million people worldwide. Standard Italian is based on Tuscan dialects and is a kind of halfway house between the languages of southern and northern Italy. Of all the Romance languages, Italian is generally considered to be the one most closely resembling Latin in terms of vocabulary.
Getting the Italian translation of your documents right can be very tricky. Clearly there’s only one Italian language, but as in most countries different sections of Italy speak different dialects. To ensure you get a quality translation, suitable for your target audience in the desired dialect, we only use in-country translators.
In-country translators live and breathe the language they translate into, meaning their translations are of a higher quality than translators based overseas who don’t live with the language everyday.
Text typically expands or contracts when translating one language to another. English to Italian translation typically expands by about 15%,and Italian to English translation, as you would expect, contracts by about 15%. This obviously depends on the subject matter, but must be considered when preparing your documents or website for translation, especially when you are working with copy with restricted layout requirements.
So, whether you have one or one hundred Italian translations done, you’ll always receive consistent top quality translation.
To discuss your requirements call:
UK & EU
+44(0)845 367 7000
+1 (800) 579-5010