French Translation, English To French Translation & Considerations |

French Translation Services

It may seem an obvious requirement to have native linguists, but with some translation companies this isn’t the case. We know you need to trust whoever handles your French Translation. At Capita Translation and Interpreting we pride ourselves on delivering accurate French translations every time.

We only use native translators, so whether it’s a French to English or English to French translation, in Belgian French or Swiss French, we guarantee our translators will be living and breathing that language everyday.

Why Capita Translation and Interpreting?

  • Your French translation will only be done by translators with proven experience in the subject matter of your original document
  • A dedicated Project Manager, who is also an experienced linguist, will be assigned to your translation project.
  • We’ll supply your translated French document back to you in exactly the same format you gave it to us in. This means you’ll have an accurate French translation you can use straight away.
  • We are an ISO9001 registered company, and because we conform to the European Standard BS EN 15038, all our processes are closely monitored.

Download our company brochure

French to English Translation Service

Text typically expands or contracts when translating from one language to another. French to English translation contracts by about 10-15% depending on your subject matter.

For this reason it’s a good idea to ensure that your documents have room for the text to move if the copy gets shorter once it’s been translated.

English to French Translation Service

English to French translation typically expands by about 15 – 20%. This must be considered when preparing document or website translation, which tend to have strict layout requirements.

Which dialect of French do you need for your translation?

French is spoken widely in Canada, Belgium, Luxembourg, Switzerland and many African countries, and by about 300 million people around the world as either a native or a second language, with significant populations in 54 countries.

Our experienced people will  help you make sure you get the right translation for your audience. For example, if your French translation is aimed at teenagers it will need to use their phrases and maybe even slang. Missing these small issues can be the difference between a successful translation or a bad one.

Call UK +44 (0)845 367 7000 Call US +1(800) 579 5010