Every day, more and more data gathered across the globe points to one conclusion: if you want your business to succeed and grow in international markets, you have to engage with your customers on their terms, in their language. Website localisation is a must have strategy.
Website localisation can appear rather daunting for those who are new to the process, but Capita Translation and Interpreting can remove the complication with our array of localisation services, ranging from traditional website translation to multilingual SEO. We can help you to capitalise on the power of your global web presence while augmenting your site’s ‘find-ability’.
A selection of translated web pages can provide visitors with the most essential information, but a localised website creates a full first impression of your business.
There are many valuable reasons for localising your existing website:
Companies are becoming more and more confused as to why their multilingual website receives low traffic and search rankings. Too many of these companies translate their website without SEO in mind, or using incorrect keywords. If your global website performance is struggling, you need a website translation approach that considers SEO from the beginning.
Publishing blogs in your target languages will also help to maximise your web presence as it will increase the number of ‘in-country’ links to your localised webpages. We can translate, or even create blog copy in your target languages. If you want to handle the translation, we can provide a proofreading service.
Ultimately, what a multilingual website will bring you is new customers.
Website translation doesn’t have to be a painful process when you speak to the experts – and working with Capita TI will ensure that your investment is worth-while.